Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

лытдыбр

Как попадали на ложе к султанам и почему султаны смотрели женщине только в глаза

Очень часто девочек в гарем ещё до появления у них признаков зрелости представляли их семьи. Если семьи эти были знатны, а в здоровье девочек не было изъяна, то евнухи, поставленные следить за гаремом, не особо придирчивы были к внешности. В конце концов, любую женщину сделают красивыми хорошая жизнь и хороший уход! Но попадали в гарем и девушки, не имеющие отношения к политическим играм. Речь идёт о невольницах, отобранных сообразно вкусам султана.

Так, один из султанов любил не просто полных, а очень полных женщин. Так что евнухи откармливали для него юных наложниц, почти не давая им двигаться и подбирая для них особую диету, а также искали на невольничьих рынках девушек уже приметной полноты или, по некоторым признакам, к полноте очень склонных. При этом султане жизнь обитательниц гарема была не слишком хороша, ведь их лишали одного из немногих развлечений – танцев. Кстати, большинство этих танцев вовсе не предназначались для мужских глаз. Танцы женской половины дома или дворца исполнялись женщинами перед женщинами в честь разных событий и праздников, а также просто от скуки.

Одновременно в гареме содержалось около полутора или двух сотен наложниц, часть из которых были свободными девушками, а не рабынями. По книгам расходов можно увидеть, что у Сулеймана Великолепного в 1552 году официально было 167 наложниц. Большую часть из них он в том году даже не видел в лицо. И многих не увидел и позже.

Чтобы султан успел оказать милость близости как можно большим обитательницам гарема, евнухи составляли специальное расписание. Конечно, если какая-то девушка нравилась султану, то она попадала в это расписание не один раз. А вот если наложница не нравилась его матери, официальной главе гарема, у неё шанса на встречу с султаном не было вообще.

Прежде, чем быть представленной султану, девушка приготавливалась несколько лет. Её обучали, прежде всего, хорошим манерам. И сейчас туристы могут увидеть надписи на стенах в бывшем помещении гарема. Обычно экскурсоводы выдают их за любовные стихи, которые должны возбуждать страсть. На деле любой знаток увидит там наставления по поведению. Эти наставления девушка должна была видеть каждый день, чтобы вытверживать наизусть. Так, выписанные красивой вязью над воротами слова напоминают девушкам цитатой из Корана, что нельзя входить куда-либо, не спросив разрешения и не поздоровавшись.

https://www.goodhouse.ru/family_and_children/sex/kak-popadali-na-lozhe-k-sultanam-i-pochemu-sultany-smotreli-zhenshchine-tolko-v-glaza/
лытдыбр

Женщины, которых судьба оторвала от цивилизации, а они сумели выжить, несмотря ни на что

Гораздо охотнее вспоминают другую выжившую в снегах женщину — Аду Блэкджек, коренную жительницу Аляски, воспитанную миссионерами. Жизнь её никогда не была особенно лёгкой. У миссионеров не было цели обеспечить ей карьеру в будущем, так что её научили только грамоте и домоводству. В шестнадцать лет она вышла замуж за охотника по фамилии Блэкджек и родила от него одного за другим трёх детей. Двое умерли у неё на руках, а третий был очень слаб. У этого мальчика был туберкулёз. Ко всем бедам, без вести пропал во время охоты муж. Есть стало нечего.

Аде пришлось отдать мальчика в приют, обещав ему вернуться, как только добудет деньги. Заработок подвернулся быстро. Экспедиция, направлявшаяся на остров Врангеля, искала среди местных жительниц швею, хорошо говорящую по-английски. Да, честно говоря, только по-английски Ада и говорила хорошо! Она поспешила наняться к мистеру Стефанссону, начальнику экспедиции.

Организатор из Стефанссона, говоря честно, был никакой. Он больше думал о приключениях и открытиях, которые его прославят. Сам он рисковать во льдах своей жизнью не собирался, и просто нанял четырёх молодых (от девятнадцати лет) мужчин, которые сделают всю работу. Швее он обещал оклад в полсотню долларов в месяц. Серьёзная сумма, которая очень пригодилась бы, чтобы начать новую жизнь матери и сына.

Летом всё шло нормально, но осенью пятерых членов экспедиции никто не забрал с острова. Как позже выяснилось, за ними выслали корабль слишком поздно — он просто не смог пройти льды. Припасы кончались. Один из участников, Найт, тяжело заболел цингой. И это не считая морозов, опасностей от белых медведей... В один прекрасный день трое здоровых мужчин экспедиции заявили, что пойдёт по льду в Сибирь. Шёл 1923 год, в Сибири уже реально было получить помощь и даже организовать спасательную экспедицию. Они ушли, чтобы никогда не вернуться. Ада Блэкджек и больной Лорн Найт остались одни.

Хотя Ада ухаживала за Найтом, как сиделка, он постоянно оскорблял её, устраивал ей истерики. Она всё выслушивала с каменным лицом, а потом писала в дневнике — мол, как он не понимает, каково одной женщине выполнять работу четырёх мужчин, да ещё и выносить за ним отходы... Но она была милосердна к умирающему — а он умирал, и в конце концов умер. Женщина, никогда не знавшая жизни во льдах, всех тех ухваток, благодаря которым выживали её предки, осталась на необитаемом полярном острове совершенно одна.

Найта она не смогла похоронить. Просто застегнула на нём спальный мешок и отгородила его постель ящиками, как смогла — в надежде, что это помешает зверям потревожить тело. За время, что она провела сначала единственным здоровым человеком на острове, потом единственным там вообще, она научилась ставить ловушки на птиц и зверей, стрелять из ружья, сумела возвести сторожевую вышку над своей палаткой — чтобы вовремя замечать белых медведей.

А ещё — научилась фотографировать и сделала множество своих улыбающихся портретов. Эти портреты могли стать последним, что от неё останется и что достанется её сыну. Других развлечений на острове всё равно не было.

Наконец, сквозь льды по весне сумел пройти корабль. Аду, единственную выжившую, забрали вместе с имуществом и материалами экспедиции. Краткое внимание прессы не дало ей ничего. Стефанссон оплатил только часть времени, проведённом на острове — он ведь не нанимал Аду сидеть там до весны, верно?

https://kulturologia.ru/blogs/110121/48668/
лытдыбр

Путеводитель по приключениям солнечных божеств: Кровавый потоп, танцы на котле и бурная личная жизнь

Северные австралийские аборигенные племена верят в то, что солнцем управляет женщина-богиня. Каждое утро она просыпается на востоке и зажигает небольшой факел. Его люди и принимают за утреннее солнце. При свете факела она украшает тело и лицо красной охрой. Немного охры уносит её дыханием – её видно на закатных облаках.

Вуриупранили пускается в путешествие по небу, и перед путешествием, конечно, берёт факел побольше. Вечером она достигает своего жилища на западе. А ночью ей приходится идти под землёй на восток, чтобы там проснуться.

https://kulturologia.ru/blogs/211120/48192/
лытдыбр

"Жаклин Кеннеди. Жизнь, рассказанная ею самой" - что пишет сама Кеннеди о знаменитой встрече

"Готовясь к встрече, я немало прочитала о чете Хрущевых, посмотрела фильмы об их визите, сохранившиеся в запасниках Белого дома, даже фильмы из самого Советского Союза, предоставленные Даллесом. Зачем? Чтобы знать, с кем предстоит общаться.

Джек был удивлен:

– Тебе-то зачем?

Он просматривал материалы, чтобы запомнить лица и уловить манеру общения советского лидера. Я рассмеялась:

– Чтобы знать, как очаровывать.

– Он стар и толст!

– Его супругу. Ты только посмотри, – я кивнула на экран, где Нина Хрущева плыла лебедем в нарядах немыслимой стоимости.

Это оказалось загадкой из загадок. Горжусь тем, что ее удалось разгадать.

О первом визите Хрущевых в Америку писали немного, особенно о его супруге, возможно потому, что на ее фоне Мейми Эйзенхауэр выглядела не лучшим образом?

В 1959 году Нина Хрущева с проседью в волосах, спокойная и уверенная в себе, выглядела, пожалуй, лучше своего мужа. Я разглядывала фотографии. Вот Нина с сопровождающими дамами на ферме. Волосы с проседью, элегантное, прекрасно сшитое пальто, никаких украшений, визит-то деловой…

А рядом кто-то из принимающих дам с несколькими нитями жемчуга на шее, явно неуместными в той обстановке.

И на вечернем приеме Нина Хрущева одета куда уместней и элегантней, но при этом богаче Мейми Эйзенхауэр. Насмешливая пожилая дама в простом наряде, прекрасно понимающая скромное очарование настоящих бриллиантов, которые не выставлены в декольте, а скромно спрятаны в вырезе кружевного платья. Дамы вокруг снова в фальшивых жемчугах и мехах, которые выглядят вульгарно-опереточными.

Тогда она сумела показать всем строгую элегантность и продемонстрировать отменный вкус. Сам Хрущев был в качественных костюмах (ему явно нравился светлый цвет). Он невысокого роста и полный, чтобы гость выглядел выше, репортеры норовили присесть и снимать снизу. Это создавало впечатление, что брюки коротковаты.

И все же меня мало интересовал советский лидер и куда больше его супруга. Нина Хрущева никогда не выезжала вместе с мужем заграницу, а на пленках, присланных из Москвы, выглядела иначе – она была простой, как тысячи окружавших жену лидера женщин.

Чего ждать мне?

Если во Франции я прекрасно понимала, как должна выглядеть, то перед встречей с советским лидером и его супругой немного нервничала. Одеться, как в Париже? Хвалю себя за решение предпочесть спокойный, деловой костюм, потому что чета Хрущевых преподнесла нам сюрприз.

Они выглядели как пара родственников из провинции, приехавших навестить своих внучатых племянников в столицу. Что за маскарад?! Джон даже тихонько ахнул:

– Что это?

Было от чего ахать. Лидер огромной страны выглядел словно простой рабочий, вышедший на пенсию. Но еще поразительней была перемена в его даме. На сей раз Нина Хрущева соответствовала своему домашнему образу, она была в простеньком цветастом костюмчике, больше похожем на домашний халат.

Конечно, от меня не укрылось, что ткань у костюмчика столь качественная, что не мнется в отличие от той, что была на мне. Хрущевы просто играли чету пожилых, умудренных опытом родственников, приехавших учить молодого выскочку, решившего поиграть в политику.

Я знаю, что у Джека беседы шли крайне трудно, сказывался опыт советского лидера и пока отсутствие опыта международных встреч у Джека. Для меня же общение с госпожой Хрущевой трудностей не составило. Хочет выглядеть тетушкой, приехавшей навестить молодую родственницу? Хорошо, я буду играть роль молодой родственницы, ведь, как известно, будущее за молодыми.

И все-таки я уловила одну хитрость.

Мы катались по городу, осматривая достопримечательности Вены, рядом постоянно находилась переводчица, поскольку я русского языка, конечно, не знала. Но в какой-то момент я заметила, что Нина Хрущева прекрасно понимает по-английски, она усмехнулась в ответ на мои слова раньше, чем переводчица произнесла фразу. Знала английский язык и скрывала это? Но зачем?

С этими русскими нужно держать ухо востро, как наставлял меня перед поездкой Олег Кассини, сам имевший русские корни.

Я справилась."

Костюм на фото сшит из натурального плотного шёлка специально под Нину Кухарчук (она не носила фамилию Хрущёва).



А вот те самые платья, которыми восторгается Кеннеди. Тут Кухарчук возле миссис Эйзенхауэр

Collapse )
лытдыбр

Действительно ли викинги побывали в Америке до Колумба: Учёные предъявляют новые доказательства

В 2012 году экспедиция Патрисии Сазерленд сумела обнаружить второе поселение викингов, за полярным кругом. В руинах обнаруженного археологами здания нашлись, например, точильные камни со следами бронзы - сплава, который жители Арктики никогда не использовали, в отличие от викингов.

Находка была не случайна. Сазерленд, посетив музей канадских культур в 1999 году, увидела среди прочих экспонатов два обрывка верёвки и обратила внимание на то, что они сплетены из ниток, а не сухожилий. Коренные канадцы не пряли, между тем, верёвки были древними и найдены на Баффиновой земле. Сазерленд проверила ещё несколько музеев, и нашла другие верёвки, а также деревянные линейки и точильные камни. Почти всё было найдено на Баффиновой земле, и Сазерленд организовала экспедицию. Повезло ей относительно быстро - внимательный поиск вывел археологов на остатки здания из камня и дёрна.

https://kulturologia.ru/blogs/130519/43098/
лытдыбр

Фрейя Старк: как богиня войны стала богиней путешествий, пытаясь сбежать от войны

Фрейя — богиня любви и войны у викингов. Не самое обычное имя для девочки из английской семьи, родившейся в 1893 году. Но и семью нельзя было назвать обычной. Её отец был скульптором, мать — художницей, они доводились друг друга родственниками, а ещё в жилах Фрейи текла английская, немецкая, польская и итальянская кровь. Впрочем, имя богини, только римской, носила и её мать — Флора. А вот имя её отца не показалось бы интересным никому до того момента, как Джордж Мартин выпустил свою Песнь льда и пламени. Отца Фрейи звали как молодого короля Севера — Роберт Старк. Но в те дни это имя считалось таким же скучным, как любое другое английское имя.

Роберт и Флора не очень ладили, всё время ссорились и развелись, когда Фрейе было лет одиннадцать. Это не испортило ей детства. Во‑первых, Фрейя очень любила читать и хорошая книга могла скрасить ей любой пасмурной денёк — особенно если это «1000 и 1 ночь», книга о путешествиях и приключениях по дальним опасным странам. Во‑вторых, она много училась, и ей нравилось учиться, так что то, что другим отравило бы ранние годы, для Фрейи стало нежным воспоминанием.

Особенно легко девочке давались языки. В детстве она свободно читала по‑французски, по‑немецки, по‑итальянски и неплохо — по латыни. Много позже она также легко выучит арабский и фарси.

https://www.goodhouse.ru/stars/zvezdnye-istorii/freyya-stark-kak-boginya-voyny-stala-boginey-puteshestviy-pytayas-sbezhat-ot-voyny/
лытдыбр

Читательница разрешила отзыв из-под замка опубликовать

Читательница разрешила отзыв из-под замка опубликовать :)

"«Малый справочник феминитивов» Лилит Мазикиной опубликован на Ридеро.

Нельзя сказать, чтоб это был справочник в том же смысле, что и «Хазарский словарь» Павича - словарь).
То есть, фактически от справочника там что-то есть, конечно (организация материала, например - по разделам: названия профессий по словообразованию с помощью суффиксов, дающих разные смысловые оттенки, с примерами, и т.д.). Так что книжку справедливо отнесли к рубрике энциклопедий и справочников (а книжка очень небольшая, скорее, брошюрка). Автор в аннотации пишет: словотворчество и поэзия. Нескучные размышления на модную тему, из которых творческое воображение одарённого человека вынимает разные штуки: смешные и серьёзные, очевидные и спорные, привычные и новые.

Да, по-настоящему это скорее игра (сродни «загадствам», кто понимает). Словесные игры удаются автору с блеском. Или авторке, авторше, авторице? Вот)
Какие-то объекты обретают новые неожиданные свойства, за этим очень интересно наблюдать. И даже так и тянет поучаствовать (прозаинькой автора обозвать)). Живёшь, читаешь-пишешь, смотришь-слушаешь, не вдумываешься, но некое языковое чутьё, слух, интуиция то и дело протестует или требует «других слов» в звучащей речи. Обнаружение многослойности существующих отражений современного мира в языке, связанные с этим эмоции и творческое вдохновение – на мой взгляд, именно у выдумщицы Лилит Мазикиной это очень интересные плоды даёт. Где-то провокативные пассажи, где-то тонко подмеченные реалии. Нешаблонные попытки обкатать выдуманные слова в практическом аспекте, храбрость выступления и самоирония, когда легко попасть под огонь как сторонников, так и противников языкового феминизма. Хороший вкус или треш, никаких запретов.

Я сама снобизма и чопорности за собой не признаю ни за что, но очень во многом я с автором вообще не согласна! Некоторые термины мне режут слух, задевают, но при этом я искренне радуюсь, и любуюсь удачными находками, точными словечками, а главное, меня увлекает игра, и мне хочется увидеть, куда это всё приведёт - есть ли границы для чепухи и смыслов. И чем пределы определяются? Почему одно немедленно идёт в народ , а другое мертворождённое?

Любопытно, что с момента выхода книги поднялась такая волна интереснейших обсуждений этой актуальной темы на разных площадках, что автор быстро набрала материала на новую редакцию, расширенную и дополненную.

На меня, в частности, произвела большое впечатление запись в фб автора относительно слова «машинистка». В справочнике эта словарная статья сопровождается ироничной репликой в таком духе «иногда с феминитивами есть проблемы» (дословно не помню, текста под рукой нет, но суть понятна людям моего поколения – машинистка это не дама-машинист, а другая профессия). Так вот, на днях Лилит по результатам обсуждений написала:
«Для молодого поколения НЕТ проблемы, известной как "машинист - машинистка". По крайней мере именно в этой паре. Они смутно осознают, что такое печатная машинка, и предполагают, что за ней работают секретарши (а может быть ещё печатницы). Машинистка в их сознании однозначная пара к машинисту - связана с работой в поезде.
Так всю рефлексию феминисток 30+ к чертям растоптал технический прогресс. Пресно, буднично, без драмы.
Когда в русле обсуждения той же проблемы я сказала, что нет слова для мастерицы кузнечного дела, девушка сказала, что ничо не знает, у мамы в соседнем селе жила ковальщица. В смысле, кузнец, которую все звали ковальщицей, от слова коваль.
Мне надо это пережить».

Я вообще до сих пор мало читала у Лилит Мазикиной. Большей частью на жж ориентировалась; некоторые её стихи, например, очень люблю. Прозу - читала только «Кактус» (записки консьержки), и мне очень понравилось, эта книга при лёгкой подаче глубокая и содержательная. Рассказы с этнографическим колоритом очень своеобразные, но я не могу сказать, что мне они все по душе, возможно, я не всё понимаю, а мб она пишет неровно). Сказки - прекрасные («Птица Чарана», хотя и не совсем детская сказка, вышла перед новым годом в журнале «Кракатук» ). А романов Лилит Мазикиной в жанре фэнтези я пока не читала. Но думаю, прочту и не разочаруюсь - она такая фантазёрка и эрудитка, с ней всегда интересно и весело.

И вы знаете, вот я выше поставила Лилит и Павича в одном предложении, и мне вовсе не кажется, что хватила лишку."
лытдыбр

Кейт Марсден: скандальная благотворительница XIX века и её путешествие по Сибири

Тряские телеги, лодки, утлые судёнышки и еле заметные следы цивилизации. Марсден вспоминала, что путь от Иркутска до Якутска по тяжести стоил всего предыдущего отрезка дороги. Один раз ей пришлось три дня плыть по Лене на крохотном судёнышке, не имея возможности толком подвигаться, умыться, переодеться и даже вольно лечь поспать — приходилось забиваться между мешками с грузом. Еда была самая неприхотливая, но выпускницу английского пансиона для девочек этим было не испугать. В июне Марсден, наконец, увидела Якутск.

В то время в Якутии было много прокажённых; ещё когда Кейт была маленькой девочкой, тут пытались открыть колонию, но через три года она прекратила работу — власти отказывались финансировать, и меценатов тоже не нашлось. Во времена русско-турецкой войны открыли специальную больницу — но и она из-за денег закрылась очень быстро. Теперь Марсден предстояло сделать то, в чём уже дважды не преуспели её предшественники.

Кейт остановилась в Вилюйске, месте, где уже пытались открывать колонию и больницу. Ей предстояло объехать поселения прокажённых, но на месте оказалось, что почтовый тракт есть только на официальных картах. В реальности проехать куда-то можно было только верхом. Марсден никогда прежде не сидела в седле; объезд очень просторных, по сравнению с английскими представлениями об «окрестностях», областей стал для неё настоящим мучением. Кроме того, её очень мучили укусы гнуса.

Зато люди, которых она обнаружила в тайге, показывали вершины человечности. Узнав, зачем эта странная, измученная женщина в корсете едет на лошади в глуши, они бросали полевые работы, чтобы прорубить просеки, по которым Марсден могла бы проехать и туда, и обратно, и навести гати через заболоченные места. Сопровождавшим Кейт переводчику и казаку ни о чём не приходилось просить или приказывать.

https://www.goodhouse.ru/family_and_children/psihologiya/keyt-marsden-skandalnaya-blagotvoritelnica-xix-veka-i-eyo-puteshestvie-po-sibiri/#part3
лытдыбр

Легендарные защитницы замков Средневековья, или Что должна была уметь настоящая леди

Один из самых горячо обсуждаемых сериалов нашего времени — «Игра престолов». Мало под каким другим сериалом найдёшь столько претензий положительным персонажам за то, что они не так посмотрели и не то сказали, и сценаристам, над этими персонажами работавшими. Один из примеров — финальные серии седьмого сезона, где Санса, будучи всего лишь девушкой, к тому же очень молодой, отдаёт распоряжения по изготовлению доспехов для воинов и сбору запасов по вассальным брату лордам.

Вопросы задают примерно такие. Кто бы ей разрешил, девчонке? Откуда ей вообще разбираться в таких вещах? Разве её не готовили с малых лет в замужество за принца или крупного лорда? Когда она могла успеть научиться чему-то, кроме вышивания и бальных танцев? В конце концов, она же леди, а не полководец!
Но ни сценаристы, ни автор книги, по которой ставили сериал, не сошли с ума. Санса действительно леди. Однако надо понимать, что леди викторианской эпохи — нежное создание, склонное к обморокам от волнения — и леди Средних Веков, с которых списаны многие реалии сериала — это очень разный тип женщин и женского воспитания. Настоящую леди как раз учили принципам обороны замка. Тому, как позаботиться о воинах и их вооружении, как перенести осаду, как обрабатывать раны и поддерживать моральный дух.

Средние Века — это эпоха замков, больших укреплённых усадеб, за стенами которых феодал прятал не только своё войско и слуг, но и при необходимости, своих крестьян. В то же время Средние Века — это время, когда от разного рода лордов требовалось активное участие в мероприятиях далеко от дома. То мог быть рыцарский турнир, участие в конфликте на стороне своего сюзерена, очередной крестовый поход, отъезд для отлова разбойничьих банд или паломничество.

В то время, как хозяин замка дома не сидел, точно так же не сидели дома и его враги или просто любители поживы, так что кто-то должен был приглядывать за замком, заниматься хозяйственными хлопотами в масштабах владения и, при необходимости, руководить обороной. Это мог быть специально поставленный мужчина, но очень часто обязанности отсутствующего лорда ложились на плечи его сестры или жены.

Для хранителя замка было придумано даже отдельное слово — кастелян, в женском роде — кастелянша. Уже в наши времена так называют людей, в чьи обязанности входит хранить и выдавать спецодежду, спецобувь, постельное бельё, текстильный инвентарь, но изначально у этих слов — грозная история. Тем, кто знает английский, наверняка немедленно бросился в глаза корень слова, так похожий на английское castle — замок. Итальянский вариант этого слова — castello.

https://www.goodhouse.ru/family_and_children/psihologiya/legendarnye-zashchitnicy-zamkov-srednevekovya-ili-chto-dolzhno-byla-umet-nastoyashchaya-ledi/