Лилит Мазикина (gipsylilya) wrote,
Лилит Мазикина
gipsylilya

Category:

Культурный контекст

Часто меня (и не только) попрекают или спрашивают, как я могу использовать слова "душа" и "Бог", будучи буддисткой? В буддизме, напомню, нет аналога христианскому термину "душа", а сама религия не является монотеистической.

Надо понимать, что когда буддист говорит по-русски, он пользуется терминами русского языка, но при этом не обязательно использует "христианские" (обычно - более широкие, но традиционно используемые именно в христианском контексте) термины в том же значении, что использует христианин.

Так, слово "душа" используется, например, просто как часть идиом ("у меня душа болит", "бездушный"), а также в значении "личность (человек в этой инкарнации, грубо говоря)" и иногда как синоним, как бы сказать по-русски, личности вообще. То же и с такими словами, как "рай", "ад", "Бог", "грех" - буддист в эти слова вложит не то же значение, что христианин, поскольку у него, так сказать, другой культурный контекст.

Вот как-то так.

п.с. Коряво :) но вроде суть улавливается, а? А то я потру :)
Tags: буддизм
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 31 comments

Recent Posts from This Journal