...
В Китае примерно так же отцензурировали «Богемскую рапсодию» - вырезали все эпизоды, по которым можно понять ориентацию Фредди Меркури. Вообще китайская цензура очень сильно влияет на голливудские фильмы ещё на стадии производства, ведь Китай – большой и лакомый рынок для киноиндустрии. Под китайцев подстраивают детали и концепции, как, например, изменив происхождение Старейшины в «Докторе Стрэндже» с тибетского на кельтское, потому что тема Тибета в Китае под запретом. В фильм, который собираются пустить в прокат в Китае, не возьмёт актёров, к которым Китай относится подозрительно, например, Ричарда Гира, высказывавшегося об освобождении Тибета.
А ещё известно, что Китай почти никогда не допускает в прокат фильмы и мультфильмы с мистической составляющей: правящая партия считает, что нечего сказками о сверхъестественном дурить головы строителям коммунизма. Исключения могут сделать для высококачественных лент, от которых есть какая-то познавательная польза. Так, в Китае с успехом прошла в прокате сага о Гарри Поттере – потому что фильмы сняты по признанным мировым шедеврам детской литературы, и мультфильм «Тайна Коко», имеющий, помимо художественных достоинств, этнографический интерес.
https://kulturologia.ru/blogs/180920/47616/