Top.Mail.Ru
? ?

Под волчьим солнышком

Цыгане! Магия! Мировое господство!

Previous Entry Share Flag Next Entry
Где найти настоящих Мальвин и почему имя Светлана на самом деле не русское и даже не славянское
лытдыбр
gipsylilya
Хотя, если честно, оно уже СТАЛО русским :)

Не все в курсе, что в сказке о золотом ключике Алексей Толстой принципиально раздавал персонажам говорящие имена. Например, «буратино» означает по-итальянски театральную куклу, марионетку на шарнирах. Пьеро и Арлекин — французские версии имён постоянных персонажей итальянских комедий. Есть, например, картина Поля Сезанна, которая их изображает. Эту картину Толстой наверняка видел в репродукции — в его описании мальчики-куклы очень похожи на юношей Сезанна. Легко догадаться, что Пьеро был в итальянской комедии неудачливым влюблённым.

Что касается Мальвины, это реальное женское имя. В восемнадцатом веке, на волне интереса шотландцев к своему прошлому, поэт Джеймс Макферсон выпустил «перевод» поэм легендарного кельтского барда Ойсина. На самом деле переводить ничего к тому времени не осталось, так что Макферсон просто всё выдумал. Одну из героинь поэм звали Мальвина.

Поскольку «кельтские былины» понравились широким массам, имя Мальвина стало на какое-то время очень популярно, например, в Германии. В Российской Империи, на окраине, в Польше, это имя получило немало девочек. Оно живо и поныне. Его можно встретить не только в Европе, но и в США. Хотя, конечно, популярным имя «Мальвина» уже не назовёшь.

Тем не менее, это имя носят молодая польская киноактриса Мальвина Бусс, молодая польская легкоатлетка, обладательница нескольких медалей Мальвина Копрон, солистка мюзиклов «Танец вампиров» и «Отверженные» полька Мальвина Кусёр, королева красоты 2005 года в Польше Мальвина Ратайчак и волейболистка женской сборной Польши Мальвина Смажек.

Вероятно, для современников Толстого, которые росли ещё при империи и могли встретить полек среди слушательниц бестужевских курсов или в молодёжных политических кружках Санкт-Петербурга, имя строгой девочки-куклы несло ряд определённых ассоциаций. Может быть, с надменностью и бунтарством одновременно. Мальвина до появления Буратино была единственной куклой в театре жестокого Карабаса, которая решилась на побег.



https://kulturologia.ru/blogs/011118/41124/



  • 1
Лилит, которая Озолиня, кстати не ЛилИта, а ЛИлита.

У меня первая ассоциация к этому имени: поэтесса Мальвина Марьянова, здесь про неё: https://lucas-v-leyden.livejournal.com/190362.html

У Александры Брунштейн в книге упоминаются сестры Мальвина и Франциска).

Там у вас одна "н" лишняя. Бруштейн она. )

Точно! Читали-читали с ребенком и не заметили.

Вот кстати сказать, у армян имя Мальвина весьма часто встречается.

Макферсон не все выдумал, он на реальный фольклор опирался.

у меня смутное ощущение что Мальвина была не то в Рабыне Изауре, не то в другом бразильском сериале про 19 век.

Да, жена Леонсио. Каноническая жена, ибо в книге довольно тоненькой она была одна, а чтоб растянуть на стопятьсот серий, в экранизации Малвину он убивает, потом женится снова и, кажется, снова вдовеет.

Но мне она тоже первой вспомнилась))

А я знакома с несколькими Мальвинами ) И да, все они - польки.

  • 1