?

Log in

No account? Create an account

Под волчьим солнышком

Цыгане! Магия! Мировое господство!

Previous Entry Share Flag Next Entry
Вот поэтому бывает трудно купить хорошую книжку. Так оформят, что фиг заметишь
лытдыбр
gipsylilya
Оригинал взят у feruza в принцесса для принца
Значится, читаю список книжек, которым дали медаль Ньюбери. Золотые из последних лет все на слуху, а вот серебряные я не знаю. Думаю, не почитать ли... Медленно так думаю, смотрю, было ли по-испански. А по-русски-то точно не было ни того, ни этого. У меня все на слуху вроде. Хотя основная масса хорошего-золотого (спасибо нашим) - переведена и издана, у нас в этом смысле все отлично. лучше испанцев. Но серебряное - не все. Отнюдь. Ну и логично, не успеваем.
И вот думаю, о! Эта книга бы мне понравилась. Серебряная медаль, думаю, и сюжет такой, милый, Мири живет в горах и тут принц собирается выбирать невесту, и под это дело создали, значит, натурально, школу принцесс (свежо, свежо!) -и вот...
В Википедии статья, книгу хвалят, у нее продолжения...РЕально хвалят, говорят, что вот, казалось бы, банальная схема, а книга хорошая, психологизм и так далее.
Испанский перевод на Амазоне - какая-то задрипанная книжонка, а у нас, что у нас?
А у нас - вау. Ее издали два года назад, в Азбуке, обложка натурально женский роман, "Невеста для принца" - и кто бы мог подумать, что это медаль Ньюбери, а не так себе стерильные розовые сопли. То есть я бы ее в руки бы не взяла никогдашеньки.
Впрочем, я не читала, про сопли не скажу.
Но. Мы такие молодцы, у нас так много на русский перевели!
Однако - вы сравните - обложки. Три издания по-английски, у которых такие обложки, что у меня, минимум, к двум рука тянется. И русская обложка, - я с такой постесняюсь в метро поехать, вдруг меня приличные люди увидят.

Вот вам какая обложка нравится? По-моему, русская - чудовищна.

 

 



Согласен на все 100. Никогда бы не додумался взять в руки книжку в такой обложке.

Лучшая - верхняя справа.

(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
угу
я бы хваталась за верхнюю правую или за нижнюю левую

Нашу можно в один ряд со всякими "Жестокими герцогами" ставить.

У нас с оформлением полный пи... Хотя на каждую нишу найдется свой читатель. Я например с удовольствием прочитала всю серию космобиолухов, психолуков и прочая, первая правда до половины нудновата была, но там мужик в соавторстве, из-за трепетного отношения к сериалу светлячок. Вроде подростковое чтиво, типа Мифологии Асприна, но цепляет. В транспорте удобно читать. А вот Хокинга или Фейнмана надо вдумчиво, в тишине и покое.


потянулась бы за второй, которая чем-то даже на детскую похожа)

так она детская. Медаль Ньюбери - это премия, которую дают в Америке детским книгам. Мост в Террабитию, к примеру, лауреатом был.

Героине книги 14, причем она маленького роста, все думают ,что ей лет 10-12.
Девочек из горной деревни собирают в пансион. Младшей 12, старшей 17.

А на русской обложке полуголая половозрелая девица..

вторая, пожалуй.

и да - русская обложка - это ыыыыыыыыыы.

а я ее видела... решила, что очередная порнуха с цензурой для девочек и не взяла)))

Первую бы в жизни в руки не взяла.

(Deleted comment)
По мне, лучше родная обложка.

(Deleted comment)
тоже не фонтан, но хоть видно, что детская.

Правая в верхнем ряду самая приятная.
Наша - ужас, но это почти всегда с российскими обложками. Лучше бв оформление выкупали, как с книгами Риддела!

В "Декораторе" Тургримма Эггена лирический герой всю свою библиотеку обернул в красивую матовую белую бумагу. Правда, там не уточняется, много ли у него книжек:)
Вот ещё один плюс от электронной книги - вся твоя литература всегда будет в красивой и удобной обложке!

(Deleted comment)
Скажу с точки зрения дизайнера (в том числе и книжных обложек), что действительно плохой является только последняя. И только она выглядит именно как женский роман, чего не скажешь об остальных ) Первая выглядит довольно "никакой" (но не "плохой"), навевает мысли о таком себе "фентези-фентези". Вторая выглядит как оригинальная и интересная детская книга. Третья выглядит как добротная литература для подростков, история взросления. Словом, каждая обложка транслирует свой смысл, однако наиболее ложным и вводящим в заблуждение потенциального читателя является месседж последней обложки.

(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
Русская чудовищна.
Я б такую в газетку обернула. По старинке.