Лилит Мазикина (gipsylilya) wrote,
Лилит Мазикина
gipsylilya

Categories:

Собор Парижской Богоматери - мюзикл не о любви. Ч.10

Дуэт "Мой дом - твой дом" - один из самых трогательных в мюзикле, по крайней мере, на мой взгляд. Отверженный вновь показывает себя человечнее тех, кто считает себя человеками, предлагая бездомной дом после того, как в этом отказали человеки ранее. Он предлагает защиту беззащитной не в обмен на свидание в борделе, а потому, пожалуй, что отлично знает, насколько важно - иметь защиту. Он исполняет закон убежища лучше того, кто должен был хранить и исполнять этот закон на самом деле.



== Мои друзья - горгульи, глядящие на тебя, защитят тебя от всех дураков. Когда тебе понадобится убежище, ты сможешь прийти попросить приюта здесь. Собор Богоматери - это мой дом, моё гнёздышко, мой город, моя жизнь, мой воздух, моя крыша, моё ложе; это моя песня, мой крик, мой разум, моё безумие, моя страсть, моя страна, моя тюрьма, моя родина. ==

Эсмеральда отлично понимает всю ценность дара, который с негодованием отвергла бы любая "Флёр-де-Лис". Она принимает его - и Квазимодо таким, каков он есть.

== Твои друзья-горгульи - друзья и мне. Это они забавляют меня, когда я грущу, и ты на них похож и нравишься не за это.
И ты на них похож и нравишься мне за это, пусть я и побаиваюсь тебя всегда, когда встречаю. ==

Эсмеральда остаётся одна и поёт "Языческую Аве Марию", молится Богоматери, похоже, наивно полагая, что её зовут "Аве Мария". Текст этой песни достаточно прозрачен, а идея самой сцены прозрачней ещё более: "язычница" обращается к "христианству" (то есть, представительница одной культуры старается включиться в другую культуру), лишь встретив наконец по-настоящему человеческое отношение к себе.

== Ave Maria! Защити меня от нищеты, зла и безумств, что царят на земле. Ave Maria! Чужаки приходят отовсюду. Ave Maria!
Услышь меня! Пусть падут эти стены между нами, мы ведь все братья. ==

Эсмеральда просит и защиты своей любви и своей жизни.

Интересное дело. Практически любые "странности" имеют в мюзикле неназываемое, но видимое практическое объяснение, вписанное во внешний сюжет. Так, умение Квазимодо увидеть в женщине нечто большее, чем объект желания, и не требовать отплаты за обычные человеческие поступки можно объяснить тем, что, воспитывая, в нём не видели будущего полноценного мужчину и не привили ему мачистских установок. Имеют объяснение посещение Эсмеральдой борделя и обвинение её в проституции при том, что проституция отнюдь не запрещена - об это ещё будет позже. Чем-то, значит, можно объяснить и то, что Эсмеральда стоит на коленях, извиняясь перед Богоматерью именно за то, что не встаёт на колени. Возможно, объяснение даже есть и на символическом плане. Однако мне оно не видно и не известно.

Однако бьёт зато в глаза противопоставление. В то время, как "язычница" Эсмеральда в соборе молится, священник и сама Мораль Фролло в соборе занят исключительно грешными мыслями. Власть снова показывает себя лицемерной.

== Я чувствую, как катится моя жизнь в неизведанную землю. Я вижу, как люди шарахаются от меня, когда иду по улице: я обнажён. Я обнажён! ==

- короткая ария, только подготавливающая нас к истинному обнажению чувств и, более, натуры Фролло.



== Этот океан страсти, бушующий в моих венах, лишающий меня разума - моё поражение, моё несчастье. Я погружусь в него постепенно, и ничья рука меня не остановит. Я утону в нём медленно - без всяких угрызений совести. Ты меня разрушишь! Ты меня разрушишь, и я буду проклинать тебя до конца своей жизни! Ты меня разрушишь! Ты меня разрушишь, и я мог это предвидеть с первого дня, с первой ночи!
Мой грех, моё наваждение, безумное желание, терзающее меня, лишающее рассудка, разрывающее и преследующее меня! Маленькая торгашка, продающая обман, я только и жду, как увижу твою взлетающую юбку, твой танец, твоё пение. Ты меня разрушишь! Ты меня разрушишь, и я буду проклинать тебя до конца своей жизни! Ты меня разрушишь! Ты меня разрушишь, и я мог это предвидеть с первого дня, с первой ночи!
Я, считавший себя самой зимой, теперь стал зеленеющим деревом. Я, считавший себя самой сталью, теперь борюсь с жаром своей плоти. Я загораюсь и чахну от глаз чужачки, в которых больше загадки, чем в свете луны. Ты меня разрушишь! Ты меня разрушишь, и я буду проклинать тебя до конца своей жизни! Ты меня разрушишь! Ты меня разрушишь, и я мог это предвидеть с первого дня, с первой ночи! ==

В продолжение всей песни стены Нотр-Дама, такие тёплые и дружелюбные к Эсмеральде и Квазимодо, наезжают, давят, теснят, берут в тиски Фролло. А он, бедный, так несчастен! Ведь его разрушает какая-то девка! Ах, Клодуша!

Только отчего-то девка, занятая разрушением священника, спит самым детским, самым невинным сном, а несчастная жертва тенью нависает над ней, растопырив крылья и когти рук и пальцев - почти мимолётная, но впечатывающаяся в мозг зловещая картинка.

Кто же кому угрожает на самом деле?

и - не защищают ли Эсмеральду горгульи?

продолжение следует
Tags: эсмеральда
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 18 comments