== Ты меня будешь любит теперь, Эсмеральда? ==
Это ещё не желание, не похоть. Ему не хватало любви отца и матери (он говорит об этом), и потому любовь Эсмеральды - это любовь кого-то, кто ещё совершенно точно не выказывал ему небрежения и притом ему нравится. Так заброшенный ребёнок в больнице спрашивает случайно познакомившуюся с ним посетительницу: ты меня будешь любить? Можно так? Посмотри, посмотри, я хороший - я покажу тебе сейчас лучшее в себе!
Арию Квазимодо обрывает появление Фролло, и так весьма раздражённого отвратительным празднеством (но не насмешками над Квазимодо, заметим), а теперь обнаружившим воспитанника в кощунственной роли Шутского Папы, да ещё и зачарованного цыганкой, одной из того отребья, что Фролло призывал прогнать с глаз долой. Фролло, кстати, единственный из персонажей, занимающейся раздачей ярлыков-обозначений налево и направо. Ну ещё бы, он - Власть-Мораль.
Итак, Клод отнимает у счастливого секунду назад Квазимодо папскую корону и выговаривает ему за интерес к Эсмеральде:
== Берегись! Эта девка - чужачка, цыганка, колдунья! Сучка! Обыкновенная кошка, животное, волочащее босые ноги по улицам. Смертный грех на неё смотреть! ==
Итак, из рядов человеков Клод исключает Эсмеральду так же легко, как чуть ранее - её соплеменников. Но на символическом плане он это делает не только из-за её принадлежности к Чужакам, но и за то, что она "сучка" - обычное, исторически установленное ругательство для женщин, как-либо выбивающихся из правил игры
== Стоило бы посадить её в клетку, чтобы она не опустошала души верных подданных Собора! Этим вечером мы выследим её на улицах и похитим. Мы заключим её в башне и научим вере в Иисуса Христа и Пресвятую Богородицу! ==
== Проси меня, о чём хочешь, я сделаю для тебя, вё что хочешь. Ты же знаешь! ==
- покорно отвечает Квазимодо.
== Я сделаю для тебя, тебя, подобравшего меня, принявшего и накормившего меня, найдёныша, ребёнка, брошенного теми, кто постыдился показывать всем чудовище. Для тебя, у кого на глазах я вырос, для тебя, у кого на глазах я страдал, для тебя, кто меня защитил ото всех. Ты подарил мне счастье, сделав звонарём, ты научил меня говорить, читать, писать. Но я не знаю, как прочесть твои мысли. ==
Ого, какое перечисление благодеяний! Неудивительно, что Квазимодо из благодарности готов на всё. Только странные нотки у этой благодарности. Посмотрите на позу Гару, вслушайтесь в слова: Квазимодо говорит, как ребёнок родителя-нарцисса, который суров с ним и вместе с тем всю жизнь внушает благодарность к себе за всего-то естественные, с точки зрения человечности, действия. Фраза про мысли вообще наводит на стандартное родительско-садистское "ты должен был догадаться, что я так хочу!" - впрочем, она, скорее всего, ещё один знак приближающейся угрозы. Квазимодо ещё не знает, какая чёрная душа у его наставника. А пока мы видим, до сколь униженного состояния доведён юноша:
== Я принадлежу тебе всем своим существом, как никогда ни одна собака не любила своего хозяина ==
Точно так же, как сравнивал с животным, не-человеком Эсмеральду Фролло в прошлой арии, так сравнивает себя и Квазимодо, ещё один вытолкнутый из человеков. Позже мы увидим, что к подобному сравнению по отношению к себе прибегают и Чужаки.
Отношения Фролло и Квазимодо явственно символичны. Именно Мораль, один из ликов Власти, берёт на себя попечение об увечных - но взамен она диктует им условия, и это очень жёсткие условия. Традиционная Мораль ТРЕБУЕТ безграничной благодарности за помощь от беспомощного, ТРЕБУЕТ иметь только те чувства, которые ей угодны (так, например, повсеместен в европейской и российской культуре запрет на "нытьё", то есть разговор об испытываемой в данный момент боли, пережитом в связи с инвалидностью унижением со стороны окружающих, просто на плохое настроение, инвалид поощряется и считается "хорошим" исключительно когда "ни на что не жалуется, всегда улыбается" (правда, какая знакомая фраза? - ни одного позитивного рассказа про знакомого инвалида без неё нет)
Интересно, что в арии Квазимодо так же маркируется как ребёнок, его юность косвенно подчёркивается. Только по отношению к трём из персонажей подчёркивается юный возраст - Квазимодо, Эсмеральде и Флёр-де-Лис. Выглядит так, словно возрастом маркируется ассоциирующаяся с ранней юностью беззащитность.
продолжение следует