от tatnomas Первая строчка переведена во второй :)
Кай бахт мери, кай ме тут те родав? Где ты, счастие моё? Где тебя искать? Я смотрела под столом, лезла под кровать. Нет тебя на чердаке, нет и под окном. Не нашла тебя, хотя обошла весь дом. Запираю все замки, собираюсь в путь: Надо счастье мне украсть у кого-нибудь.
а вообще стихо - практически спойлер к моим "Бастардам"
Уразумев, что это не мы сошли с ума и нам не кажутся цыганские слова, поскольку песня вовсе не на японском, мы с elena_mitsa сумели примерно (в смысле произношения) восстановить оригинальный цыганский текст и перевести :) пойте вместе с нами :)
Я сходила в аптеку, выпила элеутерококк. Через час голова стала меньше болеть, и я... заснула. Вот проснулась недавно :)
Пила много какао с молоком.
Вук уехал на концерт Алексея Гурджиева Рафиева в красной рубахе, с тамбурином и дарбукой.
Меня ни разу не вырвало.
Я проснулась утром в 10.30, вдруг осознала, что успеваю придумать и отослать (до 11.00) стишок на конкурс, который считала уже пропущенным, быстро написала, быстро отослала. Успела :)
На мне замечательно смотрится розовое летнее платье. С этой рвотой я похудела на размер или два.
Услышала песню Семёна Слепакова про ветерана ВОВ. Замечательно!
Только что расшифровала с Эленой песню из "Стального алхимика".
Кажется, я готова если не к обороне, то к труду точно. Только поем.