Лилит Мазикина (gipsylilya) wrote,
Лилит Мазикина
gipsylilya

Category:

Jag bari / Яг бари / Большой огонь, текст и перевод

Один из диалектов румынских цыган, но поняла не до конца.
В тексте возможны вариации.

Jag bari, dukh bari,
Ke tharel, Devla, mo gi!
Tu, čajorije, kaj našnjan?
Aj, mo jilo mudardjan!

Jag bari, dukh bari,
Ke tharel, Devla, mo gi!
Tu, čajorije, kaj našnjan?
Avre romes tu lijan...

Припев:
=Te marav man lesa,
Te doles o gesa
Te gule jakhenge -
Čaje, me rov me!

Te marav man lesa,
Te doles o gesa
Te gule uštenge -
Čaje, me rov me!=

Sar kheles, sar phires -
Aj, andar ko, gi, manges.
Ma tines, ma vakeres,
Mo jilo kames te les!

=Припев.=
Огонь большой, боль большая,
Потому что обманывает/сжигает, Боже, мою душу!
Ты, девчонка, куда сбежала?
Ай, моё сердце измучила!

Огонь большой, боль большая,
Потому что обманывает/сжигает, Боже, мою душу!
Ты, девчонка, куда сбежала?
Другого мужа ты [себе] взяла…

Припев:
=Чтобы мне мучаться с ним,
Чтоб схватить душою
И сладким глазам,
Девчонка, [???].

Чтобы мне мучаться с ним,
Чтоб схватить душою
И сладким губам,
Девчонка, [???].=

Как танцуешь, как ходишь –
Ай, вот кого, душа, просишь.
Не [???], не говоришь –
Моё сердце хочешь забрать!

=Припев.=
Tags: тексты песен, цыганский язык
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments