?

Log in

No account? Create an account

Под волчьим солнышком

Цыгане! Магия! Мировое господство!

Previous Entry Share Flag Next Entry
Я, впрочем, знаю, кому может пригодиться книга Сеславинской
quiet
gipsylilya
vandermar - он любит всякую фигню собирать, и уровень компетенции у них такой родственный (его было видно уже по отношению товарища к слову "мануш").

Пиар товарища и автора книги бесплатный, но если они оба кинут мне Яндекс-денег, так я не откажусь.

Про ловарьский разговорник теперь что ль рассказать? Хорошая штука, я угорала.

UPD: спасибо товарищу за ответный пиар и эпичные комментарии. He made my day, yeh, baby!


  • 1
"но если они оба кинут мне Яндекс-денег, так я не откажусь."

так вы бы сразу признались, что побираетесь, скажите, вам сколько чтобы голодной смертью не умереть нужно на первое время?

я же не знал, что так плохо всё.

Попробую помочь.

Побираюсь, родной, дома детки некормленные, мужик непоеный, дай тыщ десять на первое время, хлебушка куплю, будет тебе за то счастье, соколик!

Edited at 2010-05-04 09:38 am (UTC)

В Азбуке вкуса-то хлебком закупаешься, побирушка?

Красиво жить не запретишь! Должна быть в жизни бедной цыганки какая-то радость.

"его было видно уже по отношению товарища к слову "мануш"

вам кинуть кстати ссылку, где вы облажались в обсуждении этого вопроса, или так варежку подберёте?

и на сказку из сборника Н.А. Куна, книга II, под названием "Благодатная страна", про совращавшего население Чёрного человека/"мануша", которого под конец люди просто "Человеком" называть стали, навести или по своей привычке сами захлопнитесь, как обычно?

Заодно киньте ссылку, где я вам популярно объяснила, почему в конце сказки можно сокращать, а просто в речи нельзя.
И читайте Сеславинскую, вам очень понравится. Знаете, как серьёзно выглядит? У!

ээ, погодьте, тему не уводите, какая такая Сеславинская? у нас речь о другом.
ссылку я с удовольствием кину, только вы по ней не объяснили, и тем более популярно, а промямлили неуверенно, что "упомянутое сокращение действительно возможно действительно в рассказе, когда персонаж УЖЕ обозначен (такое наблюдается с именами героев, сделанных по принципу прозвища-характеристики), но не вне его". Но как тогда быть с историей "Лейла" из сказок Куна? )) (стр. 43+)
это инвариация сюжета "Белоснежки" - приревновав к красоте сестры короля, злая молодая его жена вынуждает мужа прогнать сестрёнку, та высоко в горах рожает сына, которому покровительствуют три цыганские "кешании", считайте феи. Зная, что дары кешаний символизирует красная полоса на шее, Лейла решает назвать первенца "Лоло", то есть "красный". Тогда третья из кешании, по сюжету дурного нрава, "проворчав: "не тем называешь именем" предрекает ему несчастливое будущее - и действительно, хотя его выкупали в чудо-роднике из вина и он за считанные дни подрос до юноши лет 15-18, подоспевшие воины короля убивают мать (правда потом, под хохот кого-то неуточнённого (кто бы это мог быть? хехехе :), они мистически погибают, перепив вина из ручья и порубав по пьяни друг друга), а юнец с горя уходит высоко в горы, подальше от людей.
Вот вам и пример, где "не обозначенного УЖЕ персонажа" назвали одним словом. из двух составляющих прозвище бога смерти (не дьявола отнюдь, которого они и описывают, и воспринимают Дьяволом, без титулов)
на это возразить нечем. Впрочем проверьте, источник книги Куна я дал... вот ещё код, за которым он закреплён в РГБ - W 263/137... ах ну да, читать источники выше вас, вы полагаетесь на интуицию ))

Уверенно.
Не вижу в сказе связи с дьяволом.
Не вижу связи с несуществующим в цыганской мифологии Богом Смерти.
Напишите мне ещё много текста.

Edited at 2010-05-04 10:42 am (UTC)

хорошо, как скажете, "промямлили уверенно", ок.

"Не вижу в сказе связи с дьяволом"
про дьявола и речи нет, речь о Мануше Лоло.

"Напишите мне ещё много текста."
куда уж мне мериться с вашим вываливаемым на жж спамом.

чего замолкли смущённо-то? а ну чтобы камент через минуту в ящике у меня был.

Бывайте, Мазикина.
Когда из раковины высунетесь - попробуйте вопреки традиции возразить чем-то по существу всё-таки.

Не покидайте так рано, я буду плакать!
Обычно у вас запала на большее количество текста хватает, м?

ну так это если отвечают по делу, что, в вашем случае, бывает нечасто.

не печальтесь, если обычай прервётся и вы подберёте в кои веки содержательный довод, я загляну.

Сказки Куна

Я давно уже слежу за вашей дискуссией, которую рассматриваю как типичное столкновение знаний и невежества. Можно было бы и отмолчаться. Но ведь кто-то может и поверить в «доводы» VANDERMARа. Не все же разбираются в литературе о цыганах. Поэтому объясняю не для этого персонажа (с ним и так всё ясно), а для публики. Лилит – даже если она не ссылается на источники – пишет верно. Просто потому, что она знает цыган. VANDERMAR источники цитировать любит. Но цыган он не знает совершенно, поэтому как на грех всё время ссылается на фальсификаторов и сомнительные книжонки типа Бакленда. Вот и на этот раз наш заблуждающийся товарищ не нашёл ничего лучшего, как привести в пример цыганские сказки в переложении Куна. Если бы его знание литературы не было бы поверхностным, он бы понимал, что делать этого нельзя. В цыгановедении сказки Куна давно печатно признаны фальшивкой. Чтобы не быть голословным, процитирую соответствующий фрагмент из книги Е.Друца и А.Гесслера «Цыгане» (М., 1990, С. 113, 114). Просвещайтесь, VANDERMAR: «Коротко расскажем ещё об одной мистификации. В 1922 году в Москве вышли две небольшие книжки под названием «Сказки цыган» (всего 21 сказка, их написал, а точнее, пересказал — Н. А. Кун, хорошо знакомый русским читателям по его популярной книге «Мифы и легенды Древней Греции»). Основой для этих книг Н. А. Куну послужили записи австро-венгерского исследователя XIX река X. фон Влислоцкого, которые тот якобы сделал в Трансильвании. Анализируя эти фольклорные записи, ученые были поражены обилием грамматических ошибок в текстах, которые никак нельзя было отнести на счет невнимательности или спешки. Ошибки были в падежных окончаниях, в спряжении глаголов и т. п., то есть такие, которые обычно выдают иностранца. Можно точно сказать, что «цыганские тексты» были придуманы X. фон Влислоцким, а раз так, то не исключено, что они не имеют отношения к фольклору цыган Трансильвании. Как и мифы Кунавина, сказки X. фон Влислоцкого абсолютно не имеют аналогов в фольклоре цыган других этногрупп. Но дело не только в этом. Главное, что реальная жизнь цыган, их религиозные воззрения вступают в вопиющее противоречие с тем, что сказано об этом у X. фон Влислоцкого. Не разобравшись в сути, за Х.-фон Влислоцким послушно пошел Кун, в интерпретации которого эти сказки приняли ярко выраженный литературный характер. Можно бы и не упоминать об этой мистификации (да мало ли их было в литературе, а сколько из них превосходных!), если бы Н. А. Кун, решив, по-видимому, что опубликованное им имеет научную ценность, не поместил в Энциклопедическом словаре статью «Цыгане», где представления о цыганах, почерпнутые у X. фон Влислоцкого, подал как научное сообщение. А Энциклопедический словарь — не место ни для мистификаций, ни для веселых дружеских розыгрышей, Мистификации бывают разные. Мы рассказали о довольно «грубой работе» А. В. Елисеева, об Н. А. Куне — «жертве неосведомленности». Хотя, по правде говоря, причиной конфуза послужила научная всеядность ученого, не имеющая оправданий». Уважаемый VANDERMAR. Приятно, что вы стараетесь хотя бы издалека разобраться в цыганской теме. Но не ссылайтесь пожалуйста впредь на фальшивки: Елисеева (Кунавина), Куна, Францеву, Бакленда и прочий псевдонаучный мусор.

Re: Сказки Куна

стоп-стоп.
А где доказательство мистификации? вы с таким ампломбом надули щёки с первых строк монолога, а вылилось в пшик. То что выами цитируемые авторы его сочли фальшивкой и плагиатором из текста понятно. Но где доказательства?

  • 1