Лилит Мазикина (gipsylilya) wrote,
Лилит Мазикина
gipsylilya

Categories:

В силу того, что комп весь день занят

качаниями туда-сюда разных крупных файлов, посмотрела мюзикл "Дракула, между любовью и смертью" с Брюно Пеллетье. На французском, но с субтитрами, поскольку мой французский, он такой - ему без субтитров грустно.

При всей моей любви к этому франкоговорящему доброму брату-близнецу Гарика Харламова, Дракула из него не вышел. Во-первых, фактура лица не та. Представляете, что за зрелище? Все движения супер, все интонации выверенные, мммм! И сверху это странное лицо, не Дракула и не Пелетье, а так, фигня какая-то. Мало того, его ещё и загримировали в стиле фурри. Не в стиле фурри-волк, а в стиле фурри-козёл О_о

Странно, что лучшую любовную песню отдали не паре Дракула+Мина, а паре Дракула+Люси. Танго, выпавшее герою и Мине, впечатляет далеко не так сильно.

Вставки на неведомом, но отлично понятном славянском языке (подозреваю украинский) порадовали. Их там тааааак мистично выпевают! "Чуешь? Чуешь, соколе? Приди! Приходь до нас!", "Любов - биль! Смерть - свобода!" и проч.

Вообще Люси была единственной, кто доставил из героев. Остальные как-то невыразительны, даже несмотря на искусственные шрамы, бородки и брови.

Песен хороших тоже мало.

Но всё-таки какая пластика у Пелетье, м! Демоническая!

п.с. Ах да, мне сказали, что кукла-рассказчик там - цыган. Имхо, очень может быть. Хотя - может, просто очень колоритный инфернальный венгр, конечно :) Но тогда цыганистый очень.
Tags: о высоком, о жизни, фпечатления, цыгане
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments