- Э-эх,русский-русский, - говорит она ему, - а при Сталине только цыгане да бабушки в храмы ходили.
Купили они,значит,церковный календарь,принесли домой,повесили.Как-то раз взгляд на клендарь упал - глянь,Илия-пророк.Господи,святой праздник,да пойдём,говорит,поздравим,и пошло-поехало,закружилось...
Дня через три русский спрашивает: что это было?
- Не знаю как у вас,а мы люди православные,все праздники чтим и погулять любим.
Привезли как-то братья нашей цыганки им диски послушать. А диски у нас,сами знаете,какие - из рук в руки,да по цыганской почте,и всё домашние записи.Прильнулась русскому одна песенка,так-то она по-русски,а аж слёзы выступают,сами знаете,как цыгане поют. Русский и спрашивает у цыган:
- Это цыганская песня?
Один из братьев говорит:
- Эта - нет,это одна из песен русской эммиграции.Русское зарубежье.
...Со временем стала цыганка своего мужа по-цыгански учить разговаривать. Ну тоже когда-то надо,знаете ли... Зовёт его как-то с крыльца:
- Айда тэ хав!
Пришёл,уже ж учёный,и за обедом с неподдельным интересом спрашивает:
- А как переводится «айда»?
Наша аж поперхнулась,аж слёзы выступили.Посмотрела на него,слёзы платком утёрла,перевела:
- Это по-русски «пошли»... Ладно,не красней,хоть русскому языку научишься.
Прошло время,он уже своим друзьям на просьбу занять денег на ухо шептал:
- «Ноне ловэ нанэ» по-цыгански значит «Сейчас денег нет».
Сейчас снова зовёт своего с крыльца:
- Айда тэ хав ! Работа не волк, в лес не убежит.
Пришёл,уже ж учёный,и за обедом спрашивает:
- Это...ваша цыганская пословица?
- Пень ты! Русская!!...
...Так они до сих пор и живут.
А я,отпустив коня,шевеля палкой догорающие угли костра, вспоминал их и думал: мы храним русскую культуру похлеще самих русских.
http://my.mail.ru/community/narod-c/165AE72E5D150276.html