Под волчьим солнышком

Цыгане! Магия! Мировое господство!

Previous Entry Share Next Entry
Бабка Варвара
dead
gipsylilya
Падали листья, ветки хлестали ветер, собаки выли.
Старая бабка Варвара молилась на календарь.

Бабка Варвара давно и усердно готовит себя к могиле,
так, как готовились все её бабки встарь.
Вышита чёрным крестом рубаха из серо-седой холстины,
белый платок отложен на полку с таблетками от хвороб;
в грубый подол рубахи зашиты четыре пера воробьиных,
и у печи давно стоит домовина, по-современному то есть — гроб.

Старая бабка Варвара молилась, поклоны била.
Где-то неслось машинами и поездами её письмо:

«Правнучка Настя — писала — голубка моя белокрыла,
ты приезжай, не мешкай, чую, выходит мой срок этой зимой.
Ты не грусти и не бойся, мы все там будем, Настасья,
дай тебе бог прожить столь же, сколь я жила,
только не так, как я, лучше в миру да согласьи.
Ты приезжай, смотри, двадцатого-то числа.»

Свечка коптила, ставни гремели глухо, дрожали стёкла.
Голенький клёныш у тына, тощий без листьев, дрог.
Злой и косматый, в медвежьей шкуре, с картинки блёклой
молча глядел на Варвару древний, забытый, суровый бог.



* Варвара - с греч. - дикарка, варварка, Анастасия - с греч. - воскресение

  • 1
Агафья - не "мудрая", а "благая, благородная" (не в смысле дворянского происхождения).

...а Анастасия - "воскресение". "Возрождение" по-другому звучит, это разные слова.

спасибо, воскресение мне тоже подходит по смыслу
ладно, оставлю "благую", чё-то София не звучит для этого стихотворения

блин :( я в тырнете значение смотрела
а мудрую как?

Мудрая - София. Понимаю, что для бабки не очень пойдет, но что поделать :(

как думаешь, а бабка Варвара?

Бабка Варвара может быть, но у Варвары-то значение еще дальше от "мудрой". Это нечто вроде "чужеземка".

мне надо дикарку, потому как тема язычества
мудрая - тема волхвования, они тут сплетены

Тогда Варвара, наверное, подойдет. Это как раз такая дикая чужеземка, дикарка.

Разве это не от Агапи?

Нет, это от "агаthос". А Агапи - это Любовь (русское имя - просто буквальный перевод греческого).

(Deleted comment)
Почту за честь.

Очень понравилось.

Начало очень сильное.

забавно - мне в тот же день выговорили, что при замечательном конце очень слабое начало

В начале все хорошо нарисовано и настроение передано здорово без всякой аффектации. А в конце я, честно говоря, и не понял, что это за бог такой в звериной шкуре. И потом - ну глядел он, и что?..
Я бы последнюю строфу переставил в самое начало. Тогда получится, что бабка точно предсказывает дату своей смерти. А когда бог в конце - этот эффект размывается. Что там еще этот бог определит!

Я видел ещё с Агафьей, мне понравилось. Но с Варварой тоже хорошо.
Сильно...

Очень хорош.

Понравилось.

  • 1
?

Log in